C1:Q56
Vous verrez tost & tard faire grand change,
Horreurs extremes & vindications:
Que si la lune conduicte par son ange,
Le ciel s'approche des inclinations.
You will see sooner and later great changes made,
Extreme horrors and vengeances:
For as the moon is thus led by its angel,
The heaves draw near to the reckoning.
C1:Q57
Par grand discord la trombe tremblera,
Accord rompu dressant la teste au Ciel:
Bouche sanglante dans le sang nagera,
Au sol la face ointe de laict & miel.
By great discord the whirlwind will tremble,
Broken accord lifting the head to heaven:
Bloody mouth will swim with blood,
The face anointed with milk and honey lies on the ground.
C1:Q58
Tranché le ventre naistra auec deux testes,
Et quatre bras: quelques ans entiers viura:
Jour qui Alquiloye celebrera ses festes,
Fossen, Turin, chef Ferrare suyura.
Cutting the belly, it will be born with two heads,
And four arms: Some years it will survive:
The day that Aquileia celebrates its feasts,
Fossano, Turin, chief of Ferrara will follow.
C1:Q59
Les exilez deportez dans les isles,
Au changement d'vn plus cruel monarque
Seront meurtris: & mis deux les scintiles,
Qui de parler ne seront estez parques.
The exiles deported to the isles,
At the advent of an even more cruel king
Will be murdered: and two put to sparks,
Who were not sparing in their speech.
C1:Q60
Vn Empereur naistra pres d'Italie,
Qui a l'Empire sera vendu bien cher:
Diront auec quels gens il se ralie,
Qu'on trouuera moins prince que boucher.
An Emperor will be born near Italy,
Who will cost the Empire very dearly:
They will say that from the people that surround him,
That he is less a prince than a butcher.
Nostradamus: The Complete Prophecies of Michel Nostradamus
