Wednesday, June 22, 2011

I Q71-I Q75

I Q71

La tour marine trois fois prise & reprise,
Par Hespagnols, Barbares, Ligurins:
Marseille & Aix, Arles par ceux de Pise,
Vast, feu, fer, pillé Auignon des Thurins.

*****

The marine tower three times seized and recaptured,
By Spaniards, barbarians and Ligurians:
Marseilles and Aix, Arles by those of Pisa,
Devastation, fire, steel, Avignon pillaged by the Turinese.

I Q72

De tout Marseille des habitans changee,
Course & poursuitte iusqu'au pres de Lyon,
Nalbon, Tholoze par Bourdeaux outragee,
Tuez captifs presque d'vn million.

*****

The inhabitants of Marseilles completely changed,
Fleeing and pursued as far as Lyons,
Narbonne, Toulouse outraged by Bordeaux,
Killed captives are almost a million.

I Q73

France à cinq pars par neglect assaillie,
Tunys, Argel esmeuz par Persiens:
Leon, Seuille, Barcelonne faillie,
N'aura la classe par les Venitiens.

*****

France on five fronts assaulted due to negligence,
Tunis, Algeria stirred up by the Persians:
Leon, Seville and Barcelona having yielded,
They will not have the fleet from the Venetians.

I Q74

Apres seiourné vogueront en Epire,
Le grand secours viendra vers Antioche:
Le noir poil crespe tendra fort à l'Empire,
Barbe d'aerain se roustira en broche.

*****

After resting they will go rowing to Epirus,
The great relief coming from around Antioch:
The black curly haired one will strive hard for the Empire,
Brazen Barbarossa will be roasted on a spit.

I Q75

Le tyran Sienne occupera Sauonne,
Le fort gaigné tiendra classe marine:
Les deux armees par la marque d'Anconne,
Par effrayeur le chef s'en examine.

*****

The tyrant of Siena will occupy Savona,
The fort won will restrain the marine fleet:
The two armies by the standard of Ancona,
Because of fear the chief examines himself.


Visit My Information Mall

Monday, April 18, 2011

Century I Q66-Q70

C1:Q66

Celuy qui lors portera les nouuelles,

Apres vn peu il viendra respirer:

Viuiers, Tournon, Montferrant & Pradelles,

Gresle & tempestes le fera souspirer.


He who then carries the news,

After a short while will stop to breathe:

Viviers, Tournon, Montferrand and Praddelles,

Hail and storms will make them gasp.


C1:Q67


La grand famine que ie sens approcher,

Souuent tourner, puis estre vniuerselle:

Si grande & longue qu'on viendra arracher,

Du bois racine, & l'enfant de mammelle.


The great famine which I sense approaching,

Will often turn up various areas then become universal:

It will be so vast and long lasting that they will grab,

Roots from the trees and children from the breast.


C1:Q68


O quel horrible & malheureux tourment,

Trois innocens qu'on viendra à liurer:

Poison suspecte, mal gardé tradiment,

Mis en horreur par bourreaux enyurez.


Oh what a horrible and wretched torment,

Three innocent people who will deliver:

Poison suspected, evil treason preserved,

Put in horror by intoxicated executioners.


C1:Q69


La grand montaigne ronde de sept stades,

Apres paix, guerre, faim, inondation:

Roulera loin abismant grans contrades,

Mesmes antiques, & grand fondations.


The great mountain, seven stades round,

After peace, war, famine, flooding:

It will spread far, drowning great countries,

Even antiquities and their mighty foundations.


C1:Q70


Pluie, faim, guerre en Perse non cessée,

La foy trop grand trahira le monarque:

Par la finie en Gaule commencee,

Secret augure pour à vn estre parque.


Rain, famine and war in Persia will not cease,

A trust too great will betray the monarch:

For the end in France begins,

A secret sign for one to be sparing.

Wednesday, March 23, 2011

Century I Q61-Q65



C1:Q61

La republique miserable infelice,
Sera vastee du nouueau magistrat:
Leur grand amas de l'exil malefice,
Fera Sueue rauir leur grand contract.

The miserable, unhappy republic,
Will be ruined by the new magistrate:
Their great amassing of the wicked exile,
Will cause the Swiss to carry off their great contracts.


C1:Q62

La grande perte las que feront les lettres,
Auant le cicle de Latona parfaict:
Feu grand deluge plus par ignares sceptres,
Que de long siecle ne se verra refaict.

The great loss, alas! there will be of learning,
Before the cycle of the Moon is completed:
Fire, great flood, more by ignorant rulers,
How long the cycle will not see itself restored.


C1:Q63

Les fleurs passés diminue le monde,
Long temps la paix terres inhabitées:
Seur marchera par Ciel, terre, mer & onde:
Puis de nouueau les guerres suscitées.

Pestilences extinguished, the world becomes smaller,
For a long time the lands will be inhabited in peace:
People will travel safely by air, land, sea and wave:
Then wars will start again.

C1:Q64

De nuict Soleil penseront auois veu,
Quand le pourceau demy homme on verra:
Bruict, chant, bataille, au Ciel battre aperceu:
Et bestes brutes à parler lon orra.

They will think they have seen the sun at night,
When theY see the half-pig man:
Noise, chants, battles seen fought in the sky:
And brute beasts will be heard to speak.

C1:Q65
Enfans sans mains iamais veu si grand foudre,
L'enfant Royal au ieu d'oesteuf blessé:
Au puy brises fulgures allant mouldre,
Trois souz les chaines par le milieu troussés.

Child without power, never saw so great a thunderbolt,
The royal child, wounded at the game of revenge:
At the hill breaks lightning strikes, thrashing soundly,
Three in chains trussed up in the middle.

Thursday, February 17, 2011

Century I Q56-Q60

C1:Q56

Vous verrez tost & tard faire grand change,
Horreurs extremes & vindications:
Que si la lune conduicte par son ange,
Le ciel s'approche des inclinations.


You will see sooner and later great changes made,
Extreme horrors and vengeances:
For as the moon is thus led by its angel,
The heaves draw near to the reckoning.



C1:Q57

Par grand discord la trombe tremblera,
Accord rompu dressant la teste au Ciel:
Bouche sanglante dans le sang nagera,
Au sol la face ointe de laict & miel.


By great discord the whirlwind will tremble,
Broken accord lifting the head to heaven:
Bloody mouth will swim with blood,
The face anointed with milk and honey lies on the ground.



C1:Q58

Tranché le ventre naistra auec deux testes,
Et quatre bras: quelques ans entiers viura:
Jour qui Alquiloye celebrera ses festes,
Fossen, Turin, chef Ferrare suyura.


Cutting the belly, it will be born with two heads,
And four arms: Some years it will survive:
The day that Aquileia celebrates its feasts,
Fossano, Turin, chief of Ferrara will follow.



C1:Q59

Les exilez deportez dans les isles,
Au changement d'vn plus cruel monarque
Seront meurtris: & mis deux les scintiles,
Qui de parler ne seront estez parques.


The exiles deported to the isles,
At the advent of an even more cruel king
Will be murdered: and two put to sparks,
Who were not sparing in their speech.



C1:Q60

Vn Empereur naistra pres d'Italie,
Qui a l'Empire sera vendu bien cher:
Diront auec quels gens il se ralie,
Qu'on trouuera moins prince que boucher.


An Emperor will be born near Italy,
Who will cost the Empire very dearly:
They will say that from the people that surround him,
That he is less a prince than a butcher.


Nostradamus: The Complete Prophecies of Michel Nostradamus

Wednesday, February 9, 2011

Century I Q51-Q55

C1:Q51

Chef d'Aries, Iupiter, & Saturne,
Dieu eternel quelles mutations?
Puis par long siecle son maling temps retourne
Gaule, & Italie, quelles esmotions?

Head of Aries, Jupiter and Saturn.
Eternal God what changes!
Then the bad times return after a long century,
France and Italy what turmoil.

C1:Q52

Les deux malins de Scorpion conioinct,
Le grand seigneur meurtriy dedans sa salle:
Peste à l'Eglise par le nouueau Roy ionct,
L'Europe basse & Septentrionale.

The two evils conjoined in Scorpio,
The great lord murdered in his hall:
A pestilence to the Church, from the new united king,
Europe decadent and the North.

C1:Q53

Las qu'on verra grand peuple tourmenté,
Et la Loy saincte en totale ruine:
Par autres loix toute la Chrestienité,
Quand d'or d'argent trouue nouuelle mine.

Alas how will we see great people tormented,
And the sacred law in total ruin:
By other laws all of Christianity,
When a new source of gold and silver is discovered.

C1:Q54

Deux reuolts faicte du maling falcigere,
De regne & siecles faict permutation:
Le mobil signe à son endroict si ingere,
Aux deux egaux & d'inclination.

Two revolutions caused by the evil scythe bearer,
Making a change in reign and centuries:
The mobile sign in its place so interfering,
Equal in favour to both sides.

C1:Q55

Soubs l'opposite climat Babylonique,
Grande sera de sang effusion:
Que terre & mer, air, Ciel sera inique,
Sectes, faim, regnes, pestes, confusion.


Under the opposite Babylon climate,
There will be great shedding of blood:
Heaven will seem unjust both on land and sea and in the air,
Sects, famine, kingdoms, plagues, confusion.



I made this widget at MyFlashFetish.com.


Click Here!

Tuesday, January 25, 2011

Century I Q46-Q50

C1:Q46

Tout aupres d'Aux de Lestore & Mirande,
Grand feu du Ciel en trois nuicts tumbera:
Cause aduiendra bien stupende & mirande,
Bien peu apres la terre tremblera.


Very near Auch, Lectoure and Mirande,
Great fire in the sky for three nights will fall:
The cause will appear very stupendous and marvellous,
Soon after the earth will tremble.


C1:Q47

Du lac Leman les sermons fascheront,
Des iours seront reduicts par des sepmaines:
Puis moys, puis an, puis tous defailliront,
Les magistrats damneront leurs loix vaines.


The speeches of Lake Leman become angered,
The days will drag out into weeks:
Then months, then years, then all will fail,
The authorities will damn their useless powers.


C1:Q48

Vingt ans du regne de la Lune passez,
Sept mil ans autre tiendra sa monarchie:
Quand le Soleil prendra ses iours lassez,
Lors accomplit & mine ma prophetie.


When twenty years of the Moon's reign have passed,
Another will take up its reign for seven thousand years:
When the exhausted Sun gathers up its days,
Then my prophecy and threats will be accomplished.


C1:Q49

Beaucoup auant telles menees,
Ceux d'Orient par la vertu lunaire:
L'an mil sept cens feront grands emmenees,
Subiugant presque le coing Aquilonaire.


Much before such intrigues,
Those of the East by virtue of the Moon:
The year 1700 will cause great ones to be carried away,
Nearly subjugating the corner of northern land.


C1:Q50

De l'aquatique triplicité naistra,
D'vn qui sera le jeudy pour sa feste:
Son bruit, loz, regne, sa puissance croistra,
Par terre & mer aux Oriens tempeste.


From the aquatic triplicity will be born,
One who will take Thursday as his feast:
His renown, praise, reign, his power will grow,
By land and sea the East turbulent.



Monday, January 10, 2011

Century I Q41-Q45

C1:Q41

Siege en cité est de nuict assaillie,
Peu eschapé, non loin de mer conflict:
Femme de ioye, retours fils defaillie,
Poison & lettres cachees dans le plic.



City beseiged a night assault,
Few escaped, conflict not far from the sea:
The whore faints with joy at the return of her son,
Poison and letters hidden in the fold.


C1:Q42

Le dix Kalende d'Avril de faict Gotique,
Resuscité encor par gens malins:
Le feu estainct, assemblee diabolique,
Cherchant les os du d'Amant & Pselin.



The tenth of the Calends of April, in Gothic count,
Revived again by wicked people:
The fire extinguished diabolic assembly,
Seeking the bones of the daemon of Psellus.


C1:Q43

Auant qu'aduienne le changement d'empire,
Il aduiendra vn cas bien merueilleux:
Le champ mué, le pillier de porphire,
Mis, translaté sus le rocher noilleux.



Before the changing of the empire occurs,
There will occur one very marvelous event:
The field moved, the pillar of porphyry,
Placed, transferred on the gnarled rock.


C1:Q44

En bref seront de retour sacrifices,
Contreuenans seront mis à martire:
Plus ne seront moines, abbez, ne nouices,
Le miel sera beaucoup plus cher que cire.



In a short time sacrifices will be returned,
Transgressors will be put to martyrdom:
No longer will there be monks, abbots or novices,
The honey will be much more expensive than wax.


C1:Q45

Secteur de sectes grand peine au delateur,
Beste en theatre dressé le ieu scenique:
Du faict antique ennobly l'inuenteur,
Par sectes monde confus & schismatiques.



Cutter of sects great punishment to the informer,
Beast in the theatre prepares the scene:
The ancient fact exalts the inventor,
Because the world sects confused and schismatic.