Profonde argille blanche nourrit rochier,
Qui d'vn abisme istra lacticineuse:
En vain troublez ne l'oseront toucher,
Ignorans estre au fond terre argilleuse.
Deep white clay nourishes the rock,
Which from an abyss will come out milk white:
Needlessly troubled they will not dare touch it,
Unaware that the foundation of the earth is of clay.
C1:Q22
Ce que viura & n'ayant aucun sens,
Viendra leser à mort son artifice:
Austun, Chalon, Langres, & les deux Sens,
La gresle & glace fera grand malefice.
That thing existing without any senses,
Will come to injure itself to death through artifice:
Autun, Châlon, Langres and the two Sens,
Hail and ice will cause great evil.
C1:Q23
Au moys troisiesme se leuant le Soleil,
Sanglier, Leipard, au champ Mars pour côbatre :
Leipard laissé, au ciel extend son oeil,
Vn Aigle autour du Soleil voit s'esbatre.
In the third month, at sunrise,
The Boar and the Leopard meet on the battlefield:
The fatigued Leopard looks up to heaven,
And sees an Eagle playing around the sun.
C1:Q24
A cité neufue pensif pour condemner,
L'oisel de proye au Ciel se vient offrir:
Apres victoire à captifs pardonner,
Cremone & Mantoue gras maux aura souffert.
The New City contemplating condemnation:
The bird of prey offers himself to the heavens:
After victory pardon to the captives,
Cremona and Mantua will have suffered great evils.
C1:Q25
Perdu trouué caché de si long siecle,
Sera pasteur demy Dieu honoré:
Ains que la Lune acheue son grand siecle,
Par autres vents sera deshonoré.
The lost thing is found, hidden for many centuries,
Pasteur will be honoured as a demigod:
When the moon completes her great cycle,
He will be dishonoured by other foul rumours.
IAN HARVEY.

No comments:
Post a Comment